Zur Einstimmung
Le Vent
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Les jean-foutre et les gens probes
Médis'nt du vent furibond
Qui rebrouss' les bois, détrouss' les toits, retrouss' les robes
Des jean-foutre et des gens probes
Le vent, je vous en réponds
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Bien sûr, si l'on ne se fonde
Que sur ce qui saute aux yeux
Le vent semble une brut' raffolant de nuire à tout l'monde
Mais une attention profonde
Prouv' que c'est chez les fâcheux
Qu'il préfèr' choisir les victimes de ses petits jeux
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Georges Brassens
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Les jean-foutre et les gens probes
Médis'nt du vent furibond
Qui rebrouss' les bois, détrouss' les toits, retrouss' les robes
Des jean-foutre et des gens probes
Le vent, je vous en réponds
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Bien sûr, si l'on ne se fonde
Que sur ce qui saute aux yeux
Le vent semble une brut' raffolant de nuire à tout l'monde
Mais une attention profonde
Prouv' que c'est chez les fâcheux
Qu'il préfèr' choisir les victimes de ses petits jeux
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Prudenc', prends garde à ton jupon
Si, par hasard
Sur l'Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Prudent, prends garde à ton chapeau
Georges Brassens
kleiner.mops - 28. Jun, 08:36
herr-schmidt - 28. Jun, 11:15
Willkommen in der Blogosphäre, kleiner.Mops! Da ich kein Wort verstehe und deshalb auch nicht themengemäß antworten kann, biete ich Dir einfach meine Hilfe und Unterstützung an, solltest Du Fragen zur Hege und Pflege Deines kleinen Blogs haben. Es hat allerdings den Anschein, dass Du das auch gut alleine hinbekommst. Schaut alles schon sehr nett aus hier...
Frau Gaertner - 1. Aug, 10:11
Auch da!
Jetzt kann ich auch schreiben!
Viel Spaß in Paris!
Mama
Viel Spaß in Paris!
Mama
pleasuresmount - 1. Aug, 12:41
Das kommt mir spanisch vor...
kleiner.mops - 3. Aug, 21:50
Ingenieurbedingte Sprachbehinderung
Lieber M. (Ja, dieser Punkt ist eine aufrichtige und auch demütige Respektsbekundung!),
Das Gedicht, das Sie dort vor sich sehen, ist von einem der bekanntesten französischen Literaten namens Georges Brassens geschrieben worden, und zwar in seiner Muttersprache. Angesichts dessen, dass ich es verstehe und mir nichts über spanische oder süd-/mittelamerikanische Vorfahren weiß, vermute ich, dass es - trotz Ihrer sicherlich nichts unbegründeten Einschätzung - in französischer Sprache verfasst ist.
Weiterhin möchte ich jedoch an dieser Stelle nochmals betonen, dass ich diesen Blog des Weiteren im Wesentlichen in deutscher Sprache führen werde.
Gruß an die anderen Ökos!
Das Gedicht, das Sie dort vor sich sehen, ist von einem der bekanntesten französischen Literaten namens Georges Brassens geschrieben worden, und zwar in seiner Muttersprache. Angesichts dessen, dass ich es verstehe und mir nichts über spanische oder süd-/mittelamerikanische Vorfahren weiß, vermute ich, dass es - trotz Ihrer sicherlich nichts unbegründeten Einschätzung - in französischer Sprache verfasst ist.
Weiterhin möchte ich jedoch an dieser Stelle nochmals betonen, dass ich diesen Blog des Weiteren im Wesentlichen in deutscher Sprache führen werde.
Gruß an die anderen Ökos!